Mishnah
Mishnah

Related su Bava Metzia 7:11

כָּל הַמַּתְנֶה עַל מַה שֶּׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה, תְּנָאוֹ בָטֵל. וְכָל תְּנַאי שֶׁיֵּשׁ מַעֲשֶׂה בִתְחִלָּתוֹ, תְּנָאוֹ בָטֵל. וְכָל שֶׁאֶפְשָׁר לוֹ לְקַיְּמוֹ בְסוֹפוֹ, וְהִתְנָה עָלָיו מִתְּחִלָּתוֹ, תְּנָאוֹ קַיָּם:

Se uno fa una condizione contraria a ciò che è scritto nella Torah, la sua condizione è nulla. [Tutta questa Mishnah è in accordo con R. Meir, il quale sostiene che se si fa una condizione contraria a quanto è scritto nella Torah, anche per quanto riguarda il denaro, la sua condizione è nulla. Questa non è l'halachah. Ma, in materia monetaria, anche se si fa una condizione contraria a quanto è scritto nella Torah, la sua condizione è valida.] E ogni condizione preceduta da un atto è nulla. [Se ha preceduto l'atto previsto alla condizione desiderata, ad esempio "Questo è tuo, se fai questo e questo" (la condizione è nulla). Perché non è come la condizione dei figli di Gad e dei figli di Reuven, vale a dire. (Numeri 32:29): "Se passano sopra ... allora dovrai dare, ecc." dove la condizione precede l'atto.] E qualunque (condizione) possa essere soddisfatta alla fine, se la stipula all'inizio, [la condizione è preceduta dall'atto], la condizione è valida. [Ma se non è possibile soddisfare la condizione, la condizione è nulla e l'atto è valido. Perché (nel porre questa condizione impossibile), è solo iperbolizzante, non intende veramente la condizione, ma desidera solo schernire e ingannare il suo vicino con le parole.]

Tosefta Kiddushin

(Translated from the Ehrfurt manuscript:) Any stipulation which has the action at the beginning, such a stipulation is invalid. How so? [If he, the brother-in-law whose brother died, said to her, his dead brother's wife,] "Now that I have released you from the levirate bond, with the understanding that my father is happy about it", even if his father doesn't want this—she is divorced [since he already released her with halitzah]. "Now that I have had sex with you, [be betrothed to me] with the understanding that my father is happy about it", even if his father doesn't want this—she is betrothed [since they already had sex, the stipulation is void]. Rabbi Shimon ben Yehudah says in the name of Rabbi Shimon: If the father wants it—she is betrothed, for she only had sex because of that original condition. Rabbi Shimon ben Elazar had a pneumonic: Any stipulation which is possible to do oneself or with an agent and he stipulated about it—his stipulation stands; but any stipulation that is impossible to do except with his body and he stipulated about it—his stipulation is void. How so? "Behold I divorce you with the understanding that my father is happy about it", if the father wants it—she is divorced; but if he doesn't want it—she is not divorced. "Behold I betroth you with the understanding that my father is happy about it", if the father wants it—she is betrothed; but if he doesn't want it—she is not betrothed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Ketubot

Rabbi Yehudah says: [The husband] can always eat the fruits' fruit [i.e. the interest's interest, even if he said in the ketubah that he gives up access to the fruit from her property]. How so? He can sell the fruit and buy with [that money] land, and he can eat the fruit. Rabban Shimon ben Gamliel and Rabbi Yohanan ben Berokah say: If she dies, he inherits it [the fruit, even if he said he wouldn't have access to it in the ketubah], for she made a stipulation against what was written in the Torah and anyone who stipulates against what is written in the Torah, his stipulation is null and void.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo